Anguis in herba.
Сегодня утром Женя - мой начальник - в шутку поприветствовал меня: Good morning. На это я ему, к тому времени уже вся в работе, ответила: Утро. И только секунд через 30 поняла, ЧТО я сделала!
Нет, так больше продолжаться не может!
Да, у нас все знают английский, да, вся переписка и документация - на английском, конференс-колы тоже на языке. В текстах клиентов много слов, которые просто нельзя перевести на нормальный русский, а если и можно, то это будет не слово, а полноценное предложение. Чтоб не быть голословной только то, что сейчас пришло в голову:
sustainable, follow-up, pitch, brief, media list, target list, opportunity proposal..
Это то, без чего не обходиться ни один день.
Но! Долой англицизмы в речи! Буду впредь подбирать нормальные русские слова, иначе черти что уже творится!

@темы: собственное мнение, языки

Комментарии
02.08.2013 в 04:39

Melodie du vent
Мне кажется, это началось еще в универе и неизлечимо)))
02.08.2013 в 08:22

Anguis in herba.
не-не, тут это приобретает просто грандиозные масштабы!
в универе я даже ОК не говорила... вроде.... :-)
02.08.2013 в 21:35

Melodie du vent
издержки профессии ...!:laugh:
02.08.2013 в 21:39

Anguis in herba.
да не то слово, блин :)